Hey You

Da RockCiclopedia, tutta la storia del rock... scritta da voi!

"The Happiest Days of our Lives" è una canzone dei Pink Floyd, inclusa nel doppio album The Wall (1979).

Testo

Lingua originale

Hey you! Out there in the cold
getting lonely, getting old
can you feel me?
Hey you! Standing in the aisles
with itchy feet and fading smiles
can you feel me?
Hey you! Don't help them to bury the light
Don't give in without a fight

Hey you! Out there on your own
sitting naked by the phone
would you touch me?
Hey you! With your ear against the wall
waiting for someone to call on
would you touch me?
Hey you! Would you help me to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home

But it was only a fantasy
The wall was too high, as you can see
No matter how he tried, he could not break free
and the worms ate into his brain

Hey you! Out there on the road
always doing what you're told
can you help me?
Hey you! Out there beyond the wall
breaking bottles in the hall
can you help me?
Hey you! Don't tell there's no more hope at all
Together we stand, divided we fall

This place is ridiculous.
A week in here is like playing Russian Roulette.

I'm going.
Well go! Go!
All right! I will!

It better not be you, it'll be the last book you took.
He'll break you into seven pieces -
one for each day of the week.

You can't go home yet Snuffy.
You haven't found Buffy.
Oh I'm sorry Bert but I have to go home.
But it sure was fun pretending...


IS THERE ANYBODY OUT THERE?

IS THERE ANYBODY OUT THERE?

Enter the exciting world of reading.
It's fun.
Visit your local public library, its free.

Shut up!


Traduzione italiana

Ehi tu! Là fuori al freddo
Che diventi solo e vecchio
Puoi sentirmi?
Ehi tu! Che stai in piedi tra le file
Con piedi che prudono e sorrisi che scompaiono
Puoi sentirmi?
Ehi tu! Non aiutarli a seppellire la luce
Non mollare senza combattere

Ehi tu! Là fuori da solo
Seduto nudo accanto al telefono
Mi toccheresti?
Ehi tu! Con l'orecchio sul muro
Che aspetti che qualcuno chiami
Mi toccheresti?
Ehi tu! Mi aiuteresti a portare la pietra?
Apri il tuo cuore, sto venendo a casa.

Ma era solo una fantasia
Il muro era troppo alto, come puoi vedere
Non importa quanto ha provato, non ha potuto liberarsi
E i vermi mangiarono nel suo cervello

Ehi tu! Là sulla strada
Che fai sempre quel che ti viene detto
Mi puoi aiutare?
Ehi tu! Là fuori dietro al muro
Che rompi bottiglie nel salone
Mi puoi aiutare?
Ehi tu! Non dire che non c'è più speranza!
Insieme restiamo in piedi, divisi cadiamo.

[TV:] Questo posto è ridicolo.
Una settimana passata qui è come giocare alla roulette russa.

Me ne vado.
Beh, allora vattene! Vattene!
D'accordo! Me ne vado!

E' meglio che non sia tu, sarà l'ultimo libro che hai preso
Ti ridurrà in sette pezzi -
uno per ogni giorno della settimana.

Non puoi ancora andartene a casa Snuffy.
Non hai trovato Buffy.
Oh, mi spiace Bert ma devo andare a casa.
Ma certo che è stato divertente far finta...


C'E' QUALCUNO LA' FUORI?

C'E' QUALCUNO LA' FUORI?

Entra nell'emozionante mondo della lettura.
E' divertente.
Visita la biblioteca pubblica della tua città, è gratis.

Zitto!